注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

大隐隐于世!

日本語教育に従事する

 
 
 

日志

 
 

曹先生の豆知識(1517)  

2014-09-17 22:00:25|  分类: 曹先生の豆知識 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 日本の感覚では、これが虐待だろうかと思う人もいるだろう。カリフォルニア州法では、13歳以下の子供を生命の危険があるような状態におけば処罰される。米国では各州に同様の法律があり、幼児を自宅に一人で留守番させても犯罪に問われることがあるそうだ。

 今回の逮捕は、男児が泣き出したことや、たまたま傷があったなど、偶然が重なった面もある。言葉の壁も大きかっただろう。夫婦は三日間拘束されたあと、地元の裁判所で有罪を認め、罰金550ドルの判決を言い渡された釈放された。悪質な虐待ではない、と判断されたための軽い刑罰だという。

拘束(こうそく):拘留、束缚

彼は一週間身柄を拘束された。

そんな理不尽な制約に拘束されたくない。

言い渡す(いいわたす):宣判、判决

無罪を言い渡す。

三年の刑が言い渡された。

  从日本人的角度来看,也许有人认为这算不上什么虐待。根据加利福尼亚的州法,如果13岁以下的孩子处于生命有危险的状态,父母要受到处罚。在美国各州有相同的法律:把幼儿一人放在家里会被定罪。

    这次夫妇二人被逮捕是由于两种情况偶然碰在了一起:男婴大哭和他脸上碰巧有伤。语言障碍比较大。这对夫妇被拘留了3天以后,在当地的法庭上认了罪,法官宣判交罚金550美元后就把他们放了。据说这并非性质恶劣的虐待,所以从轻处罚。

  评论这张
 
阅读(43)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017