注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

大隐隐于世!

日本語教育に従事する

 
 
 

日志

 
 

曹先生の豆知識(1447)「類義語」  

2014-07-09 21:37:30|  分类: 曹先生の豆知識 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

類義語

 同じような意味を表すことばを並べてみます。

お父様、お父さん、お父ちゃん、父ちゃん、おとっつあん、おとう、父、父上、おやじ、父親、パパ、ダディ

 これらはすべて「父」に関するものです。どのことばも「男性」であり、「人の子の親」であるという共通点を持っています。

 最近、「うちの父親は~」という言い方を耳にしますが、「オタクの父親お元気ですか。」と問いかけられたら、何か違和感を感じるでしょう。「お宅のお父さんお元気ですか」と言うのには違和感がありません。前述の「父親」と「お父さん」を置き換えて使うことはできないのです。

 このように、「男性」「人の子の親」という共通点を持っていても、話し手や場面によって用いることばは変わりますから、置き換えて用いることができない場合も出てきます。ですから、全く同義のことばというものは存在しにくいのですが、こういうよく似たことばのグループを類義語と言います。

  评论这张
 
阅读(158)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017