注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

大隐隐于世!

日本語教育に従事する

 
 
 

日志

 
 

ドラマを見て、日本語を勉強する(1045)  

2013-10-05 12:30:14|  分类: ドラマを見て、日 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

1、怒りん坊(おこりんぼう)爱发火的人

2、怒鳴る(どなる)大声叫嚷

3、やかましい吵闹

4、逆鱗(げきりん)上司(尊长)的不快、恼怒

5、柄(がら)人品、性格

6、あの人は何か言われたら言い訳たらたら、もう腹が立って腹が立ってしかたがない。

  たらたら:唠叨不绝于口

  一批评他,他就这样那样地找理由,真让人气不打一处来!

7、彼女の「ごめんなさい」の一言で気が収まった。

  気が収まる(きがおさまる):气消下来

  她的一句“对不起”让我消了气。

8、怒るって言うのは、人のミスで自分を罰するようなものだから、短気は損気だよ。

  短気は損気(たんきはそんき):性急反而吃亏

  生气就是用别人的错误来惩罚自己,性急反而吃亏。

9、そんなことを行ったら余計に社長さんの逆鱗に触れるんじゃないですか。

  逆鱗に触れる(げきりんにふれる):来自汉语典籍《韩非子·说难》,原意指触怒龙颜,转意为触怒地位高者,相当于“冒犯”。

  说那种话反而会惹怒社长吧。

10、ちょうどいいところへ得意先が来たので、事態がやっと収まったんだ。

   いいところへ:意为:刚好在这节骨眼上。

   正在这时,老顾客来了,才平息了。

  评论这张
 
阅读(186)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017